Скидки:
5% при заказе свыше 25 страниц перевода.
10% при заказе свыше 50 страниц перевода.
15% при заказе свыше 100 страниц перевода.
*Текст общей тематики – это текст, перевод которого не требует от переводчика знания специализированной тематики и владения терминологией.
Примечания:
Одна страница перевода - это текст, состоящий из 1800 печатных знаков, включая пробелы (30 строк на странице, 60 знаков в строке). Расчет ведется в соответствии со статистикой программы Microsoft Word («Сервис» - «Статистика»).
Объем текста рассчитывается по оригиналу текста, передаваемому для перевода.
Определение объема текста для восточных языков всегда осуществляется по объему русскоязычного текста вне зависимости от направления перевода.
Стандартный срок выполнения перевода – 5-7 страниц за один рабочий день. В расчете срока выполнения заказа не учитывается день приема заказа и день его сдачи, а также выходные и официально установленные праздничные дни.
Редактирование текста уже включено в стоимость перевода.
Поправки к ценам на письменный перевод
Наценка
Размер
Срочность заказа
От 20%
Сложность текста
От 15%
Срочным считается заказ, выполняемый «день в день» или со скоростью, превышающей стандартные 5-7 страниц в день.
Повышенная сложность текста характеризуется его специфической тематикой, обилием научной терминологии, необычным художественным изложением и т.д. Для обеспечения качественного перевода текстов повышенной сложности требуется дополнительное редактирование, которое выполняется специалистом в данной области.
Услуга верстки
По желанию заказчика мы осуществляем верстку переведенного документа в соответствии с оригиналом, включая сканирование рисунков, ввод таблиц, чертежей, сложную графику, подбор шрифтов по принципу "один к одному с оригиналом" и т.д.
Стоимость верстки - 1 страницы формата А4 – от 120 рублей.
Устный последовательный перевод
Язык
Цена на перевод в рублях
За 1 час
За 1 день
Английский
1250
7900
Немецкий, французский, испанский, итальянский
1300
8000
Китайский
1600
10500
Минимальный заказ на устный перевод составляет 4 часа.
Время работы устного переводчика округляется до целого часа в большую сторону.
Заказ на устного переводчика необходимо подать не менее, чем за сутки до предполагаемого мероприятия, а лучше за двое или трое суток, чтобы переводчик смог заранее подготовиться к мероприятию, изучив соответствующие материалы.
В случае работы переводчика за пределами Москвы заказчик обязан оплатить проезд переводчика до места перевода и обратно.
Синхронный перевод
Предложение по стоимости одного часа/дня синхронного перевода – в стадии разработки.
Подбор переводчиков в штат и на временные проекты
Стоимость услуги по подбору переводчиков составляет эквивалент одного месячного оклада переводчика. Оплата производится только после фактического выхода переводчика на работу (постоянную либо временную). Если переводчик увольняется в течение испытательного срока, работодателю гарантирована адекватная бесплатная замена (не более 2-х).